|JezUK Ltd - The Coffee Grounds Canadian Correspondan ...|
|<< Previous||November 2002||Next >>|
Nowhere more than here in Ottawa, the nation's capital, are the language police more active. This devoted group outraged francos and well meaning anglos scour every instance of the printed word to ensure that nowhere is english given more prevalance than french. From roadsigns to the ingredients on a tin of baked beans atleast as much french as english must be written. Sometimes there is just no french translation for the english word so, rather to fall foul of the "roast beef" and "weekend" failures of past generations, they make things up.
Example, the good people of CocaCola are having a Harry Potter promotion. If you put a 2 litre bottle of pop in the fridge then it will magically tell you which quiditch team you are playing for. It does not matter that these words are not real, they must be translated into french for the other side of the bottle and so the venerable house of Hufflepuff becomes Puff Souffle.
[Add a comment]